Xưng Tán Công Đức Bồ Tát Thánh Quán Tự Tại

Tống Thi Hộ dịch

Bản Việt dịch của Huyền Thanh

*

Quy mệnh Quán Tự Tại tối thắng

Tướng trăng tròn đẹp hiện Hoa Sen

Hay ban Vô Úy cho hữu tình

Nay con xưng dương Công Đức ấy

Tất cả Thiện Pháp đều đầy đủ

Đầu đội mão Đại Trí của Phật

Phước đức trang nghiêm Tôn Tối Thượng

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ (Padmapànïi)

Hai má trón đầy , sắc trắng hồng

Tướng mũi cao thẳng thật đoan nghiêm

Răng như ngọc trắng ( Kha Tuyết ) khít bằng nhau

Hai nanh ngay thẳng đều đầy đủ

Phạm Âm trong trẻo rất thâm sâu

Tất cả người nghe sinh yêu kính

Phàm khi diễn nói mọi ngôn ngữ

Nhu hòa hiền thiện thật dịu ngọt

Thường dùng sức phương tiện Đại Bi

Cứu độ tất cả chúng sinh khổ

Đạo Sư lợi mình lợi cho người

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Hai lông mày tựa vầng trăng mới

Thân tướng giống như màu vàng tía

Mọi báu kết chuỗi để trang nghiêm

Tất cả nhìn thấy không biết chán

Trải áo da hươu làm tòa ngồi

Là Tôn trong chúng Thắng Tự Tại

Tướng phần của thân đều tròn trịa

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Lụa mỏng thượng diệu làm dây đeo

Ngọc báu Ma Ni làm vòng tai

Nơi trang nghiêm báu: Thế, Xuất Thế

Tối thượng tự tại tối tôn thắng

Các công đức thiện đều mãn túc

Là Đại Pháp Vương của Thế Gian

Hay mở mọi loại Môn Phương Tiện

Vì thế quy mệnh LiênHoa Thủ

Chúng sinh tội nghiệp nhiều như bụi

Vô lượng kiếp nữa mãi luân hồi

Bồ Tát thường sinh Tâm Phương Tiện

Hóa độ khiến về nhóm Trí Tuệ

Phóng ánh Từ Bi chiếu tất cả

Đem Pháp Tối Thượng cho chúng sinh

Khiến mọi hữu tình chứng Bồ Đề

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Bao nhiêu Đại Địa Ngục A Tỳ

Bồ Tát Từ Bi hiện thân đến

Phá hoại nẻo ấy không còn sót

Ngục Tốt Diêm Ma sinh sợ hãi

Các loại chúng sinh chịu nghiệp ấy

Thảy đều lìa khổ, tiêu trừ tội

Hay dùng Lửa Trí đốt nẻo ác

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Đầy đủ : Trí , Bi ,Hạnh, Nguyện ,Lực

Hiện thân trong Dục Giới, Sắc Giới

Nơi Pháp Tự Tại lợi quần sinh

Quyến thuộc Diêm Ma (Yama) đều vui vẻ

Phá hoại tất cả cảnh tội nghiệp

Khiến các khổ não chẳng sinh lại

Hữu tình lìa khổ được mát mẻ

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Nay con xưng tán Đấng Đại Thánh

Sắc tướng tối thắng chẳng chi bằng

Vô Ngại Tự Tại Tam Giới Tôn

Ban khắp chúng sinh Vô Sở Úy ( Không còn bị điều sợ hãi )

Cứu thốt hữu tình khỏi biển khổ

Chặt đứt rễ phiền não ba độc

Đều khiến cho trụ trong an vui

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Hết thảy tất cả chúng Quỷ đói

Cổ bé họng lớn, thân hôi thối

Các lồi như vậy nhiều vô số

Ngày đêm luôn bị khổ đói khát

Do lửa đói khát hiện bức bách

Cùng nhau ăn nuốt sinh khổ não

Bồ Tát dùng Nguyện Lực Từ Bi

Hiện thân đến đó để cứu tế

Trước tiên hóa mọi thức ăn uống

Khiên cho no đủ, thân thêm khỏe

Tiếp lại diễn nói Môn Chính Pháp

Tất cả được lìa các khổ não

Bồ Tát dùng phương tiện Bi Trí

Hay vào mọi lồi trong các nẻo

Cùng làm việc lợi nhiếp hữu tình

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Thân có ngọc báu Đại Ma Ni

Thường tuôn ánh sáng diệu thanh tịnh

Chiếu khắp Thế Gian nơi tăm tối

Ánh che Nhật Nguyệt không thể hiện

Hết thảy hàng Dạ Xoa, La Sát

Nương ánh sáng rọi đều quy y

Quán Tâm chúng sinh chặt nghi hoặc

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Đại Lực A Tu La Vương chúng

Đấu tranh mãnh liệt khó điều phục

Bồ Tát cũng hiện trong nẻo ấy

Phương tiện nói Pháp để cứu độ

Nghe Pháp ấy xong dứt nghi hoặc

Mỗi mỗi sinh khởi Tâm Từ Thiện

Hay cho Môn Diệu Pháp Tối Thượng

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Bồ Tát dạo chơi các cõi Trời

Vào cung Thiên Tử Nhất Diệu Hồn

Tùy thuận phương tiện mở Hóa Môn

Trời ấy không có các Sở Thí ( Điều ban bố )

Lúc đó Thiên Tử sinh khổ não

Bồ Tát liền vì hiện Trân Tài ( Tiền tài ngọc ngà )

Khiến cho Thiên Tử đủ Tâm Thí

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Hết thảy tất cả hàng Tham Dục

Thường bị lửa phiền não thiêu đốt

Được thấy Thiện Uy của Bồ Tát

Liền hay hồi Tâm nghĩ Chính Pháp

Thế Gian tràn ngập Tham, Sân , Si

Cung kính đỉnh lễ Đại Thánh Tôn

Phiền não ba độc được tiêu trừ

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Giới Phần chúng sinh không bờ bến

Côn Trùng, Kiến, Ếch nhiều vô cùng

Bồ Tát cũng dùng Tâm Từ Bi

Nơi nơi đem phương tiện Hóa Độ

Vào lúc Thế Gian bị đói khát

Liền hóa thức ăn cứu Quần Sinh

Hoặc chận đứng Tâm đói khát kia

Vì thế quy mệnh Liên Hoa Thủ

Nếu thấy chúng sinh nơi biển lớn

Bị hỏng thuyền bè sắp đắm chìm

Bồ Tát Từ Bi hiện thân ngựa

Khiến cho nắm vịn để vượt qua

Chúng sinh dong thuyền ra biển lớn

Bồ Tát tùy ý sai gió thổi

Hoặc thuận hoặc ngược cứu chúng sinh

Đều khiến mau lìa sự sợ hãi

Bồ Tát đã lìa khỏi ba cõi (Tam Giới)

Viên mãn Pháp Môn Tam Ma Địa

Lại hay nhiếp hóa các Hữu Tình

Nhiều như Hư Không không bờ bến

Bồ Tát đã lìa mọi nỗi sợ

Ấy là : La Sát ( Ràksïasa ) với Bộ Đa ( Bhùta )

Tất Xá Tả ( Pi’sàca ) với Noa Cát Ni ( Dïàkinïì )

Tà Mê, tất cả chúng Quỷ ác

Nước lớn, lửa lớn và trộm cướp

Cọp, Sói, Trùng Yểm với đao binh

Bệnh tật, thuốc độc và Tà Minh

Cho đến hình phạt, mọi cấm trói

Bồ Tát tự được mau lìa xong

Lại vì tất cả các chúng sinh

Làm Đại Đạo Sư lợi Ta Người

Đại Bi Tối Thắng không sợ hãi

Bồ Tát đã đủ các Phạm Hạnh ( Brahma Càrya )

Như mặt trời, trăng chiếu Thế Gian

Người Trời xưng tán Đại Thánh Tôn

Đây là Chân Phạm Hạnh Tối Thượng

Bồ Tát thường trụ Tam Ma Địa (Samàdhi)

Vô biên Công Đức làm chỗ nương

Tùy thuận phương tiện làm nơi ở

Dùng núi Bổ Lạc Đà (Potala) cư ngụ

Núi ấy cao rộng rất thù diệu

Mọi thứ trân bảo dùng trang nghiêm

Lại có cây báu nhiều vô số

Loại Đê La Ca với Chiêm Ba ( Campa )

Các giống chim lạ đậu trên đó

Thường phát âm thanh diệu thanh tịnh

Như vậy trang nghiêm nơi Thánh ngự

Kính lễ chiêm ngưỡng sẽ được phước

Câu Vĩ La ( Kubera ) và Phộc Lỗ Noa ( Varunïa )

Cùng với Diêm Ma ( Yama ) là ba Trời

Càn Đạt Bà Vương ( Gandharva ràja ) Tu La Vương ( Asura ràja )

Dạ Xoa Vương ( Yaksïa ràja ) với các Long Vương ( Nàga ràja )

Cho đến Bộ Đa ( Bhùta ) cùng các loại

Hoặc Trời ( Deva ) hoặc Thần ( Devatà ) tất cả vua ( Nàra ràja )

Ngày đêm đều sinh Tâm cung kính

Quy y xưng tán Đấng Chân Thánh

Xưng tán nhóm ấy như vậy xong

Tất cả Sở Dục ( Điều mong muốn ) đều tùy Tâm

Tăng: Đại Phước, khối lạc, thọ mệnh

Dũng mãnh tinh tiến đủ uy đức

Ngưng trừ vô lượng các khổ não

Trong mộng cũng chẳng sinh sợ hãi

Cho đến thọ mệnh lúc lâm chung

Bồ Tát hiện thân đến an ủi

Biển công đức của Quán Tự Tại

Vô lượng vô biên không cùng tận

Ví dùng trăm lưỡi trong ngàn kiếp

Xưng dương tán thán không thể hết

    Xem thêm:

  • Kinh Trung Bộ 130 – Kinh Thiên Sứ (Devadùta sutta) - Kinh Tạng
  • Kinh Công Đức Nhiễu Quanh Tháp Phật Vòng Theo Bên Phải - Kinh Tạng
  • Kinh Thần Chú Đà La Ni Bồ Tát Thiên Nhãn Thiên Tý Quán Thế Âm - Kinh Tạng
  • Kinh Bốn Vô Sở Úy - Kinh Tạng
  • Kinh Biến Chiếu Đại Lực Minh Vương Xuất Sanh Hết Thảy Pháp Nhãn Như Lai - Kinh Tạng
  • Kinh Nghi Quỹ Đại Oai Nộ Ô Sô Sáp Ma - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Thuyết Quán Di Lặc Bồ Tát Hạ Sanh – Huyền Thanh dịch - Kinh Tạng
  • Kinh Chuyển Pháp Luân - Kinh Tạng
  • Kinh Một Trăm Danh Hiệu Phật - Kinh Tạng
  • Thiện ác nghiệp báo phần 29 – Xem Tướng - Kinh Tạng
  • Kinh Ba Lần Chuyển Bánh Xe Pháp - Kinh Tạng
  • Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Kinh Tạng
  • Kinh Công Đức Tạo Tháp - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Lâm Niết Bàn Ký Pháp Trụ - Kinh Tạng
  • Kinh Bồ Tát Quán Tự Tại Tùy Tâm Chú - Kinh Tạng
  • Kinh Tăng Chi Bộ Chương 3 – Ba Pháp - Kinh Tạng
  • Kinh Văn Thù Sở Thuyết Tối Thắng Danh Nghĩa - Kinh Tạng
  • Kinh Bốn Pháp Của Đại Thừa - Kinh Tạng
  • Kinh Đại Thừa 12 Tương Khế Với 108 Danh Hiệu Vô Cấu Của Thiên Nữ Đại Cát Tường - Kinh Tạng
  • Kinh Trung Bộ 120 – Kinh Hành Sanh (Sankhàrupapatti sutta) - Kinh Tạng