Đại Tì Lô Già Na Lược Yếu Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp
Khuyết danh,
Bản Việt dịch của Vọng Chi – Huyền Thanh
*
Tam Kim Cương Chân Ngôn :
Hồng Hồng Hồng
Hūm Hūm Hūm
Tam Muội Gia Chân Ngôn:
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Tha Mê Đát Lý Tham Mê Tam Ma Duệ Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Asame trisame samaye svāhā .
Pháp Giới Sinh Chân Ngôn ( tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Sa Phộc Bà Phộc Cú Hàm
Namah samanta buddhānām _ (Ram)_ Dharmadhātu svābhavaka uham
Chuyển Đại Pháp Luân Chân Ngôn
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn .Phộc Nhật-La Đát Mộ Cú Hàm
Namah samanta Vajranām – Vajra Atmaka uham
Kim Cương Hộ Thân Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn – Phộc Nhật-La Ca Phộc Chế Hồng
Namah samanta Vajranām – Vajra kavaca Hūm
Tỳ Lô Giá Na Căn Bản Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . A Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ A _ svāhā
Bất Động Tôn Chân Ngôn (tụng 7 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Phộc Nhật-La Tiễn Chiến Noa Ma Hạ Lỗ Sái Noa Sa-Phấn Tra Gia Hồng Đát-La Tra Hám Hàm
Namah samanta vajranām – Canda mahā rosana sphatya Trāt Hām Mām
Phổ Cúng Dường Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Tát Phộc Tha Khiếm Uẩn Nga Nghiệt Đế Sa Phá La Hào Hàm Nga Nga Nẵng Kiếm Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Sarvathā Kham udgate sphara hīmam gaganakam _ svāhā
Thiêu Hương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam . Đạt Ma Đà Đổ Noa Nghiệt Đế Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Dharmadhātu anudgate _ svāhā
Hiến Ứ Già Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Nẵng Mạc Tam Mãn Đa Một Đà Nam .Nga Nga Nẵng Tam Ma Tam Ma Sa-Phộc Hạ
Namah samanta buddhānām _ Gagana sama asama _ svāhā
Ô Sô Sáp Ma Kim Cương Chân Ngôn (tụng 3 biến)
Án Câu Lỗ Đà Nẫm Hồng Nhược
Om Krodhana Hūm Jah
Từ Giác Lục nói rằng : “ Đại Tỳ Lô Giá Na Tốc Tật Môn Ngũ Chi Niệm Tụng Pháp , chỉ có một quyển ”