Kinh Đà La Ni Vô Lượng Công Đức
Tống Pháp Hiền dịch,
Bản Việt dịch của Huyền Thanh
*
Bấy giờ, Đức Thế Tôn bảo A Nan rằng :” Ông hãy lắng nghe ! Nay Ta vì ông với chúng sinh đời Mạt Pháp diễn nói về Vô Lượng Công Đức Đà La Ni . Ông hãy ghi nhớ đừng để quên mất nhằm giúp cho các chúng sinh trong đời Uế Ác sau nàu được đại thiện lợi.
Này A Nan ! Nếu có chúng sinh nào được nghe Đà La Ni này , mỗi ngày sáng chiều tụng 21 biến thì bao nhiêu nghiệp ác mà người ấy đã gom chứa trong một ngàn kiếp đều được tiêu diệt, hiệnthân gặt hái được sự an ổn khối lạc.
Nếu có người chí tâm trì tụng một Lạc Xoa biến thì sau này người đó sẽ được gặp Đức Từ Thị Bồ Tát.
Nếu trì tụng hai Lạc Xoa biến thì sau này sẽ được gặp Đức Quán Tự Tại Bồ Tát.
Nếu trì tụng ba Lạc Xoa biến thì sau này sẽ gặp được Đức Phật Vô Lượng Thọ .
Liền nói Đà La Ni là :
“ Nẵng mô la đát-na đát-la dạ dã_ Na mạc a lị-dã a di đà bà dã, đát tha nga đa dã, a la-hạt đế , tam miệu cật-tam một đà dã_ Đát nĩnh tha : A di đế, a di đổ nạp-bà vị, a di đa tam bà vị, a di đa vĩ cật-lan đế, a di đa vĩ cật-lan đa nga di nễ, nga nga na kế lị-để yết lị, tát lị-phộc cật-lê xá, sái dương yết-lị duệ sa-phộc hạ “
* ) NAMO RATNATRAYÀYA
NAMAHÏ ÀRYA AMITÀBHÀYA TATHÀGATÀYA ARHATE SAMYAKSAMÏBUDDHÀYA
TADYATHÀ : AMRÏTE _ AMRÏTA UDBHAVE_ AMRÏTA SAMBHAVE_ AMRÏTA VIKRÀNTE_ AMRÏTA VIKRÀNTA GAMINE_ GAGANA KIRTTI KARE_ SARVA KLE’SA AKSÏAYAMÏ KARE_ SVÀHÀ
Bấy giờ A Nan được nghe Đức Như Lai nói về Vô Lượng Công Đức Đà La Ni này xong liền vui vẻ tin nhận, lễ Phật rồi lui ra.