Phật Thuyết Kinh So Sánh Công Đức về Thần Chú Diệt Trừ Tội Chướng của 12 Danh Hiệu Chư Phật
Tùy Xà Na Quật Đa dịch,
Bản Việt dịch của Nguyên Thuận
*
Tôi nghe như vầy:
Một thuở nọ, Đức Phật cùng với 1.250 vị đại Tỳ-kheo ở trên núi Linh Thứu gần đại thành Vương Xá. Ngoài ra còn có 12.000 vị Bồ-tát Ma-ha-tát, với Vô Năng Thắng Bồ-tát làm thượng thủ.
Lúc bấy giờ Thế Tôn bảo Di-lặc Bồ-Tát rằng:
“Này Di-lặc! Từ đây về hướng đông, vượt qua mười bất khả thuyết chư Phật sát độ ức trăm ngàn vi trần số cõi Phật, có một thế giới tên là Giải Thoát Chủ. Trong cõi nước ấy có Đức Phật, hiệu là Hư Không Công Đức, Thanh Tịnh Vi Trần, Đẳng Mục Đoan Chánh, Công Đức Tướng, Quang Minh Hoa, Hồng Liên, Lưu Ly Quang, Bảo Thể Hương, Tối Thượng Hương, Cúng Dường Ngật, Chủng Chủng Trang Nghiêm Đảnh Kế, Vô Lượng Vô Biên Nhật Nguyệt Quang Minh, Nguyện Lực Trang Nghiêm, Biến Hóa Trang Nghiêm, Pháp Giới Xuất Sanh, Vô Chướng Ngại Vương Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Với tùy tâm sở dục, Ngài hiện đang hành Đạo tiêu diêu và thuyết Pháp ở nơi đó.
Nếu thiện nam tử thiện nữ nhân nào phạm bốn trọng tội, thì do bởi trọng tội của người ấy, giả sử đất ở Diêm-phù biến làm vi trần và mỗi vi trần làm thành một kiếp. Dẫu người ấy có nhiều kiếp tội như thế, nhưng khi xưng danh hiệu của Đức Phật này một lần và lễ bái một lần, thì tội tất đều diệt trừ. Huống nữa là có ai ngày đêm thọ trì đọc tụng và nhớ niệm chẳng quên. Công đức của người đó là chẳng thể nghĩ bàn.
Ở trong thế giới kia có một vị Bồ-tát, tên là Nan Thất Vô Chướng Ngại Vương. Ngài đã được Như Lai thọ ký sẽ thành Phật, hiệu là Hào Tướng Nhật Nguyệt Quang Minh Diễm, Bảo Liên Hoa, Cố Như Kim Cang Thân, Biến Nhất Thiết Xứ, Vô Chướng Ngại Nhãn, Viên Mãn Thập Phương, Phóng Quang Phổ Chiếu Nhất Thiết Phật Sát, Tướng Vương Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn.
Ở phương đông của thế giới kia lại có một Đức Phật, hiệu là Nhất Thiết Trang Nghiêm Vô Cấu Quang Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở phương nam có một Đức Phật, hiệu là Biện Tài Anh Lạc Tư Niệm Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở phương tây có một Đức Phật, hiệu là Vô Cấu Nguyệt Tướng Vương Danh Xưng Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở phương bắc có một Đức Phật, hiệu là Hoa Trang Nghiêm Tác Quang Minh Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở hướng đông nam có một Đức Phật, hiệu là Tác Đăng Minh Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở hướng tây nam có một Đức Phật, hiệu là Bảo Thượng Tướng Danh Xưng Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở hướng tây bắc có một Đức Phật, hiệu là Vô Úy Quán Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở hướng đông bắc có một Đức Phật, hiệu là Vô Úy Vô Khiếp Mao Khổng Bất Thụ Danh Xưng Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở phương dưới có một Đức Phật, hiệu là Sư Tử Phấn Tấn Căn Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.
Ở phương trên có một Đức Phật, hiệu là Kim Quang Uy Vương Tương Tự Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Đẳng Chánh Giác. Hãy nên tu tâm, xưng danh hiệu của Đức Phật ấy và cung kính tôn trọng.”
Lúc bấy giờ Phật bảo ngài Di-lặc:
“Nếu có chánh tín thiện nam tử, hay chánh tín thiện nữ nhân nào chí tâm xưng danh hiệu của 12 Đức Phật này, thì suốt mười ngày hãy nên sám hối tất cả nghiệp tội. Hết thảy chúng sanh có bao nhiêu công đức hãy đều nên tùy hỷ. Hãy khuyến thỉnh tất cả chư Phật trụ lâu ở thế gian. Hãy đem các thiện căn của mình hồi hướng đến khắp chúng sanh trong Pháp Giới.
Ngay lúc đó, tất cả nghiệp tội của họ sẽ liền được diệt trừ, tất cả nghiệp chướng được thanh tịnh, liền được thành tựu đầy đủ trang nghiêm tất cả Phật độ và thành tựu cụ túc vô úy.
Họ lại được đầy đủ thân tướng trang nghiêm, đầy đủ chư Bồ-tát làm quyến thuộc vây quanh, được đầy đủ vô lượng đà-la-ni, đầy đủ vô lượng tam-muội, và đầy đủ Phật độ trang nghiêm như ý.
Họ cũng được đầy đủ vô lượng Thiện Tri Thức, mau được thành tựu những việc như đã nói ở trên và bất tăng bất giảm.
Ở trong chốn phiền não, họ tu hành Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác và có tướng mạo đoan chánh. Quả báo đáng mừng thay! Họ cũng được tài bảo dồi dào, luôn sanh vào dòng dõi tôn quý, thân tướng cụ túc, và cũng được quyến thuộc hiền hòa vây quanh.”
Lúc bấy giờ Thế Tôn muốn trùng tuyên nghĩa lý trên nên nói kệ rằng:
“Nếu có thiện nam tử
Hay thiện nữ nhân nào
Thọ trì Phật danh này
Trong đời đời kiếp kiếp
Được người khác kính mến
Quang minh uy lực lớn
Tôn quý trong hàng người
Về sau sẽ thành Phật”
Đức Phật lại bảo ngài Di-lặc:
“Nếu có thiện nam tử thiện nữ nhân nào thọ trì các danh hiệu của chư Phật đó thì cũng cần tụng đà-la-ni này:
đa điệt tha, a xí, ma xí, tam mạn đa mục xí, táo đế dục yết đế, ni lục đế, ni lục đế bát tì, tam ma dư kỳ, chất đa tỳ bạt đế, a xí, ma xí, ma đà nể, tỳ bạt đế, tam mạn đa cầu nể, tát để da ra di, dục cát đế, bát dục cát đế, hê rị di rị ma tư lệ, a nẩm mê, già mê, át chất trí, mạt chất trí, bộ chi, a ra hê, bà hưu si, già du già ra hê, hê ma bà đế, thù đế ma đế, đạt ma chân đế, chu đa bằng chỉ, a tỳ sai tì, a ra đà bà xoa di, sa kiền đà tỳ bạt đế, na ma tát bà, phật đà bồ đề tát đa tì tỳ da, tất điền đố mạn đái ba đà, phật đà đề sắt đế đa”
Khi tuyên thuyết thần chú đó xong, Thế Tôn lại nói kệ rằng:
“Ai thọ trì chú này
Sẽ gặp sáu mươi ức
Hiện tại mười phương Phật
Luôn hộ niệm người ấy
Ở mọi nơi sinh ra
Thường gặp Thiện Tri Thức
Tâm mong muốn điều gì
Tất cả đều cát tường
Do tụng thần chú này
Thường sanh trước chư Phật
Trên hoa sen vi diệu
Hóa sanh không thọ thai
Chánh niệm chánh hạnh ý
Trí tuệ thêm tăng trưởng
Nghe qua thảy tổng trì
Nghe rồi chẳng lãng quên
Người thọ trì chú này
Có được phước như vậy
Ai tụng Phật danh này
Ở nơi họ sinh ra
Xa rời chốn ác đạo
Mau sanh vào thiện đạo
Đắc định đà-la-ni
Tối diệu tối thắng xứ
Thọ trì chẳng lãng quên
Cho đến thành Bồ-đề
Đều do chư Phật danh
Cùng với đà-la-ni
Dẫu ai thí thất bảo
Đầy ngàn vạn ức sát
Thọ trì Phật danh này
Phước báo hơn kẻ kia
Tu hành Đạo Bồ-đề
Luôn biết việc đời trước
Lìa xa mọi hoạn nạn
Liền được nơi an ổn
Luôn sanh thời có Phật
Gặp Phật nghe Chánh Pháp
Có được tâm tín hạnh
Khi có tín tâm rồi
Sẽ luôn cúng dường Phật
Gặp Phật nghe Pháp rồi
Tâm sanh đại hoan hỷ
Khi thấy chư Phật rồi
Cầm phẩm vật vi diệu
Cúng dường dâng chư Phật
Ai thọ trì Phật danh
Suốt ngàn vạn ức kiếp
Xả lìa tội sanh tử
Phật Đạo mau viên thành
Nếu ai mà chí tâm
Bảy ngày niệm Phật danh
Sẽ được mắt thanh tịnh
Khéo thấy vô lượng Phật
Khéo trì Phật danh này
Liền được vô lượng phước
Ở nơi họ sanh ra
Trời người luôn cung kính
Nếu ai trì Phật danh
Suốt ngàn vạn ức kiếp
Không bị người nhục mạ
Trong tất cả thế giới
Tiếng thơm lưu bố khắp
Nếu ai trì Phật danh
Suốt ngàn vạn ức kiếp
Trời người luôn cúng dường
Không bị ai hủy báng
Mau được thành Phật Đạo
Nếu ai trì Phật danh
Chẳng sanh tâm khiếp nhược
Trí tuệ không xảo ngụy
Thường ở trước chư Phật
Nếu ai trì Phật danh
Ở nơi họ sanh ra
Trời rồng chúng dạ-xoa
Càn-thát- khẩn-na-la
Tu-la ca-lâu-la
Với ma-hầu-la-già
Người và loài phi nhân
Sẽ luôn cúng dường họ
Nếu ai trì Phật danh
Đời đời nơi sinh ra
Luôn sanh nhà phú quý
Đầy đủ tướng trượng phu
Không có tâm đố kỵ
Khỏe mạnh thích bố thí
Lỗ lông trên thân thể
Thường tỏa diệu hương thơm
Trong miệng giữa các răng
Lại tỏa mùi hương thơm
Chiên đàn đỏ cõi trời
Cùng các mùi hương khác
Suốt ngàn vạn ức kiếp
Hương thơm chẳng gián đoạn
Đời đời nơi sinh ra
Âm thanh như Phạm thiên
Cũng như ca-lăng-tần-
Các loài chim mạng mạng
Người trì Pháp Vương danh
Phước họ như vậy đó
Nếu ai trì Phật danh
Sanh trong hoa bảy báu
Hoa có ngàn ức lá
Đầy đủ tướng uy quang
Nếu ai trì Phật danh
Cha mẹ hàng quyến thuộc
Hiền hòa không tranh tụng
Vĩnh viễn chẳng cách xa
Nếu có người nữa nào
Thọ trì Kinh điển này
Xả bỏ lìa thân nữ
Chuyển sanh làm thân nam
Khi được thân nam tử
Sẽ thành quả Bồ-đề
Chuyển vô thượng Pháp luân
Tùy ý nhập Niết-bàn
Nếu ai trì Phật danh
Dao gậy chẳng thể hại
Nước lửa không dìm đốt
Ác quan chẳng thể giết
Nếu ai trì Phật danh
Chúng ma và Ba-tuần
Đi đứng nơi nằm ngồi
Không thể thừa cơ hại
Nếu ai trì Phật danh
Đời đời nơi sinh ra
Phi hành du hư không
Đến tận vô biên cõi
Diện kiến chư Như Lai
Khéo hỏi nghĩa thậm thâm
Vô lượng chư Phật kia
Liền biết tâm ý họ
Nên thuyết vi diệu Pháp
Thọ ký quả Bồ-đề
Được nghe thọ ký rồi
Tâm sanh đại hoan hỷ
Đối với chư Phật giáo
Quyết định không còn nghi
Chư Phật Thế Tôn kia
Tuyên giảng Pháp sâu xa
Người ấy nghe Pháp rồi
Thọ trì mãi chẳng quên
Về sau được thành tựu
Lục Độ và các Địa
Vô Úy và Ngũ Lực
Tướng tốt và vẻ đẹp
Phật độ và chúng sanh
Tùy ý mà sẽ được
Sanh trong cõi nước kia
Khéo mau thành Chánh Giác
Chuyển vô thượng Pháp luân
Tùy ý nhập Niết-bàn
Nếu có thiện nam tử
Cùng với thiện nữ nhân
Thọ trì Kinh điển này
Công đức như nói trên
Nếu ai trì Kinh này
Cẩn thận chớ buông lung
Phước nghiệp như ở trước
Nên suốt trong một kiếp
Hoặc là một kiếp giảm
Tinh cần luôn đọc tụng
Không sanh tâm biếng lười
Ta nay giáo sắc rằng
Ai niệm chư Phật đó
Thường trụ công đức tạng
Như mây giữa hư không
Luôn theo chỗ người ấy
Nếu ai nghe Phật danh
Một kiếp một kiếp giảm
Nghe rồi sanh tín tâm
Người ấy là tối thắng
Cũng là bậc đại trí
Tôn quý trong hàng người
Cũng là đại trượng phu
Đại danh vang thế gian
Cho nên Ta nay bảo
Di-lặc hãy lắng nghe
Ai có đại trí tuệ
Phương tiện khéo liễu giải
Tinh tấn chớ phóng dật
Luôn gần Thiện Tri Thức
Nghe được Kinh điển này
Sẽ thành Đạo Bồ-đề”
Lúc Phật thuyết Kinh này xong, Di-lặc Bồ-tát Ma-ha-tát, cùng chư Bồ-tát, các vị đại Tỳ-kheo, trời, rồng, dạ-xoa, càn-thát-bà, a-tu-la, ca-lâu-la, khẩn-na-la, ma-hầu-la-già, người và phi nhân, khi nghe lời Phật dạy, họ hoan hỷ phụng hành.