Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật Đại Minh Chú Kinh
Việt dịch: Thích Nữ Tịnh Nguyên
***
Bồ-tát Quán Thế Âm khi hành Bát-nhã Ba-la-mật-đa thâm sâu, chiếu thấy năm uẩn đều không, vượt qua tất cả khổ ách.
Này Xá Lợi Tử ! Vì sắc không, nên không có tướng não hoại. Vì thọ không, nên không có tướng thọ. Vì tưởng không, nên không có tướng biết. Vì hành không, nên không có tướng tạo tác. Vì thức không, nên không có tướng nhận biết.
Vì sao ? – Này Xá Lợi Tử ! Chẳng phải sắc khác không, chẳng phải không khác sắc, sắc tức là không, không tức là sắc. Thọ, tưởng, hành, thức cũng đều như vậy.
Này Xá Lợi Tử ! Không tướng của các pháp là tướng không sanh không diệt, không dơ không sạch, không tăng không giảm. Pháp không ấy chẳng phải quá khứ, chẳng phải hiện tại, chẳng phải vị lai. Cho nên trong không ấy không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức. Không có nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý. Không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp. Không có nhãn giới, cho đến không có ý thức giới. Không có vô minh, cũng không có sự diệt tận của vô minh. Cho đến không có già chết, không có sự diệt tận của già chết. Không có khổ – tập – diệt – đạo. Không có trí, cũng không có đắc. Vì không có đắc nên Bồ-tát nương vào Bát-nhã Ba-la-mật-đa, tâm không sợ sệt, không chướng ngại. Vì không chướng ngại nên chư Phật ba đời nương vào Bát-nhã Ba-la-mật-đa mà chứng đắc Vô thượng Bồ-đề. Cho nên biết rằng: Bát-nhã Ba-la-mật-đa là chú rất sáng, chú vô thượng, chú không gì bằng, có năng lực diệt trừ tất cả khổ chân thật không hư vọng. Cho nên nói Bát-nhã Ba-la-mật-đa thì liền nói chú: “Yết-đế, Yết-đế, ba la yết-đế, ba la tăng yết-đế, Bồ-đề tăng sa ha”.