1
2

Kinh Tên Của Một Trăm Đức Phật

Việt dịch: Huyền Thanh

***

Như vậy tôi nghe. Một thời Đức Phật ngự tại vườn Kỳ Thọ Cấp Cô Độc (Jeṭavaṇe’nāthapiṇḍadasyārāma) trong nước Xá-Vệ (Śrāvastya) cùng với Đại Tỳ Khưu (Mahatā-bhikṣu), Tỳ Khưu Ni (Bhikṣuṇī), Ưu Bà Tắc (Upāsaka), Ưu Bà Di (Upāsikā), chúng Đại Bồ Tát (Mahāsatva-saṃgha) với các Đại Thiên (Mahā-deva), Đế Thích Thiên Vương (Indra-deva-rāja), Đại Phạm Thiên Vương (Mahā-Brahma¬deva-rāja), Tứ Thiên Đại Vương (Catur-mahā-rājakajikaḥ), Trời (Deva), Rồng (Nāga), Dạ Xoa (Yakṣa), Càn Thát Bà (Gandharva), A Tu La (Asura), Ca Lâu La (Garuḍa), Khẩn Na La (Kiṃnara), Ma Hầu La Già (Mahoraga), Người (Manuṣya), Phi Nhân (Amanuṣya)…vô lượng trăm ngàn Đại Chúng (Mahāsaṃgha) trước sau vây quanh, cung kính cúng dường, tôn trọng khen ngợi.

Bấy giờ Đức Thế Tôn vì các Đại Chúng tuyên nói Diệu Pháp (Saddharma). Thời Tôn Giả Xá Lợi Phất (Śāriputra) liền từ chỗ ngồi đứng dậy, chỉnh sửa quần áo, quỳ gối phải sát đất, hợp mười ngón tay với lòng bàn tay (chắp tay) rồi bạch Phật rằng: “Nguyện xin Đức Thế Tôn diễn nói Danh Hiệu (Nāmadheya) của chư Phật trong Thế Giới hiện tại ở mười phương. Tại sao thế ? Vì nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện nghe tên (Nāma) của chư Phật hiện tại sẽ sinh Công Đức lớn (Mahā-guṇa), phát Tâm A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề (Anuttarā-samyaksaṃbuddhi-citta), được Bất Thoái Chuyển (Avaivartika) cũng sẽ mau thành A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề (Anuttarā-samyaksaṃbuddhi: Vô Thượng Chính Đẳng Chính Giác)”

Khi ấy Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: “Lành thay ! Lành thay ! Nay ông vì muốn lợi ích, an vui cho các Đại Chúng, che giúp thương xót các chúng sinh, khiến cho các chúng sinh đầy đủ việc mong cầu, muốn khiến cho tất cả sinh vui vẻ, cũng vì các hàng Bồ Tát (Bodhisatva) đời vị lai tăng thêm căn lành (Kuśala-mūla).

Lành thay ! Lành thay ! Sinh Thiện Giác Quán thưa hỏi như vậy. Điều thưa hỏi như vậy đều là sức uy thần của Như Lai (Tathāgata)

Này Xá Lợi Phất ! Nay ông hãy nghe thật kỹ ! Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện nghe danh hiệu của chư Phật hiện tại đó mà hay thọ trì thì tất cả Ma Chúng (Mārā-saṃgha) đối với người đó chẳng được dịp thuận tiện gây hại, tất cả người ác cũng chẳng được dịp thuận tiện gây hại, đắc được vô lượng vô biên Công Đức thâm sâu, tuỳ theo nơi sinh ra đều đủ Hạnh Bồ Tát (Bodhisatva-caryā). Được Túc Mệnh Thông (Purvanivasānusmṛiti-jñānaṃ), dung nhan đoan chính đầy đủ mọi Tướng, thường được gần gũi cúng dường chư Phật, cho đến mau thành A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề. Tại sao thế ? Này Xá Lợi Phất ! Nếu có nghe danh hiệu của chư Phật đó rồi thọ trì, đọc tụng, cung kính, lễ bái, viết chép, cúng dường, triển chuyển dạy cho người khác sẽ đạt được Công Đức vô lượng vô biên”

Lúc đó Đức Thế Tôn liền nói Kệ là:

Nếu người hay trì tên Phật này

Người này chẳng bị đao gây thương

Độc chẳng thể hại, lửa chẳng đốt

Cũng chẳng bị đọa trong tám nạn

Được thấy ánh sáng vàng Đại Trí (Mahā-jñāna)

Ba mươi hai tướng, các Pháp Vương (Dharma-rāja)

Đã được nhìn thấy chư Phật xong

Vô lượng cúng dường các Phật ấy

Kẻ ấy: mắt chẳng mù, vàng, đỏ

Thân chẳng cong gù, chẳng một mắt

Được thân Đại Lực Na La Diên (Nārāyaṇa)

Thọ trì tên Phật, báo (quả báo) như vậy

Thường được Trời, Rồng với Dạ Xoa

Hàng Càn Thát Bà dâng cúng dường

Oan gia, người ác chẳng thể hại

Thọ trì tên Phật, báo (quả báo) như vậy

Nay ông nghe kỹ ! Xá Lợi Phất !

Như Ta đã nói lời vi diệu

Nếu có kẻ nghe tên Phật này

Liền được gần sát Đạo Bồ Đề (Bodhi-patha, hay Bodhi-mārga)

Thế nên nay ông chí Tâm nghe

Mười phương Thế Giới Đại Pháp Vương

Hay nhổ gai phiền não chúng sinh

Ví như cây thuốc trừ mọi bệnh

Nhóm Phàm Phu ngu si mù tối

Ban cho mắt Bồ Tát Trí Tuệ

Lại như Hành Thí Thắng Bồ Tát

Vô lượng ngàn ức hằng sa cõi

Ở trong tràn đầy vàng Diêm Phù

Ngày đêm sáu Thời không ngưng nghỉ

Đem cho Đại Đạo Sư Đại Bi

Lại dùng Chiên Đàn (Candana) đầy trăm cõi

Phan, lọng, quần áo như hằng sa

Trong vô lượng ngàn vạn ức kiếp

Một lòng đem dùng để bố thí

Lại ở trong một cõi nước Phật

Dựng các Tháp Phật (Buddha-stūpa) đầy bên trong

Ở trong mười kiếp, dâng cúng dường

Như hằng hà sa đẳng chư Phật

Lại làm Tháp (Stūpa) cao như Tu Di (Sumeru)

Tháp ấy đều dùng bảy báu làm

Như vậy đầy khắp mười ngàn cõi

Số ấy ba mươi, có sáu ức

Dùng Chiên Đàn đỏ với trân châu

Tạo làm dù, lọng, vật cúng dường

Mỗi một dù, lọng che trùm khắp

Các nước trong trăm Thế Giới Phật (Buddha-loka-dhātu)

Trân châu, cờ xí bằng cõi Phật (Buddha-kṣetra)

Số ấy nhiều như cát sông Hằng

Hư không lại làm dù lọng vàng

Số ấy nhiều như cát sông Hằng

Màu như tượng vàng ròng ánh tía (tử ma chân kim)

Mỗi đều chiếu khắp ba ngàn cõi

Trong mỗi một Tháp, bày cúng dường (Pūja)

Vô lượng vô biên vô số kiếp

Như trên đã làm các Công Đức (Guṇa)

Chẳng bằng hay phát Tâm Bồ Đề (Bodhi-citta)

Trụ Giới thanh tịnh chẳng phóng dật

Chẳng bằng hay trì tên Phật này

Như vậy hay trì tên Phật này

Lại hay thương xót các chúng sinh

Các phương cư ngụ, rộng lưu bày

Dạy bảo khiến thọ trì tên Phật

Kẻ ấy ở trong các chúng sinh

Tạo làm ruộng Phước (Puṇya-kṣetra) giống Như Lai

Bấy giờ Đức Phật bảo Xá Lợi Phất: “Nếu có người một lòng thọ trì, đọc tụng, nghĩ nhớ chẳng quên tên Phật này thì Tham Dục, giận dữ, các sự sợ hãi đã sinh…liền được trừ diệt. Tham Dục, giận dữ, các sự sợ hãi chưa sinh, hay khiến cho chẳng sinh”

Khi ấy Đức Thế Tôn liền nói tên Phật.

1_Nam mô Nguyệt Quang Phật

2_ Nam mô A Súc Phật

3_ Nam mô Đại Trang Nghiêm Phật

4_ Nam mô Đa Già La Hương Phật

5_ Nam mô Thường Chiếu Diệu Phật

6_ Nam mô Chiên Đàn Đức Phật

7_ Nam mô Tối Thượng Phật

8_ Nam mô Liên Hoa Tràng Phật

9_ Nam mô Liên Hoa Sinh Phật

10_ Nam mô Bảo Tụ Phật

11_ Nam mô A Già Lâu Hương Phật

12_ Nam mô Đại Tinh Tiến Phật

13_ Nam mô Chiên Đàn Đức Phật

14_ Nam mô Hải Phật

15_ Nam mô Cự Hải Phật

16_ Nam mô Tràng Đức Phật

17_ Nam mô Phạm Đức Phật

18_ Nam mô Đại Hương Phật

19_ Nam mô Đại Sanh Phật

20_ Nam mô Bảo Võng Phật

21_ Nam mô A Di Đà Phật

22_ Nam mô Đại Thí Đức Phật

23_ Nam mô Đại Kim Trụ Phật

24_ Nam mô Đại Niệm Phật

25_ Nam mô Ngôn Vô Tận Phật

26_ Nam mô Thường Tán Hoa Phật

27_ Nam mô Đại Ái Phật

28_ Nam mô Sư Tử Hương Thắng Phật

29_ Nam mô Dưỡng Đức Phật

30_ Nam mô Đế Thích Hỏa Viêm Phật

31_ Nam mô Thường Lạc Đức Phật

32_ Nam mô Sư Tử Hoa Đức Phật

33_Nam mô Tịch Diệt Tràng Phật

34_ Nam mô Giới Vương Phật

35_ Nam mô Phổ Đức Phật

36_ Nam mô Phổ Đức Tượng Phật

37_ Nam mô Vô Ưu Đức Phật

38_ Nam mô Ưu Ba La Hương Phật

39_ Nam mô Đại Địa Phật

40_ Nam mô Đại Long Đức Phật

41_ Nam mô Thanh Tịnh Vương Phật

42_ Nam mô Quảng Niệm Phật

43_ Nam mô Liên Hoa Đức Phật

44_ Nam mô Xả Hoa Phật

45_ Nam mô Long Đức Phật

46_ Nam mô Hoa Tụ Phật

47_ Nam mô Hương Tượng Phật

48_ Nam mô Thường Quán Phật

49_ Nam mô Chính Tác Phật

50_ Nam mô Thiện Trụ Phật

51_ Nam mô Ni Cồ Lô Đà Vương Phật

52_ Nam mô Vô Thượng Vương Phật

53_ Nam mô Nguyệt Đức Phật

54_ Nam mô Chiên Đàn Lâm Phật

55_ Nam mô Nhật Tạng Phật

56_ Nam mô Đức Tạng Phật

57_ Nam mô Tu Di Lực Phật

58_ Nam mô Ma Ni Tạng Phật

59_ Nam mô Kim Cương Vương Phật

60_ Nam mô Uy Đức Phật

61_ Nam mô Vô Hoại Phật

62_ Nam mô Thiện Kiến Phật

63_ Nam mô Tinh Tiến Đức Phật

64_ Nam mô Đại Hải Phật

65_ Nam mô Phước Sa La Thọ Phật

66_ Nam mô Bạt Tha Đức Phật

67_ Nam mô Phật Thiên Phật

68_ Nam mô Sư Tử Tràng Phật

69_ Nam mô Tỳ Đầu Đức Phật

70_ Nam mô Vô Biên Đức Phật

71_ Nam mô Đức Trí Phật

72_ Nam mô Hậu Đức Phật

73_ Nam mô Hoa Tràng Phật

74_ Nam mô Tượng Đức Phật

75_ Nam mô Tinh Tiến Đức Phật

76_ Nam mô Long Đức Phật

77_ Nam mô Đức Sinh Phật

78_ Nam mô Bảo Tụ Phật

79_ Nam mô Đức Bà Tha Tử Phật

80_ Nam mô Luận Nghĩa Phật

81_ Nam mô Phổ Kiến Phật

82_ Nam mô Bảo Sa La Phật

83_ Nam mô Phổ Xả Phật

84_ Nam mô Đại Cúng Dường Đức Phật

85_ Nam mô Đại Võng Phật

86_ Nam mô Đoạn Nhất Thiết Chúng Sinh Nghi Vương Phật

87_ Nam mô Bảo Đức Phật

88_ Nam mô Phổ Cái Phật

89_ Nam mô Đại Cái Phật

90_ Nam mô Thắng Đức Phật

91_ Nam mô Thiên Cúng Dường Phật

92_ Nam mô Bảo Liên Hoa Phấn Tấn Phật

93_ Nam mô Hậu Đức Phật

94_ Nam mô Trí Tràng Phật

95_ Nam mô Bảo Nguyệt Đức Phật

96_ Nam mô Ni Cồ Lô Đà Bà Tha Vương Phật

97_ Nam mô Thường Đức Phật

98_ Nam mô Phổ Liên Hoa Phật

99_ Nam mô Bình Đẳng Đức Phật

100_ Nam mô Long Hộ Cứu Tế Phật

_Các nhóm tên Phật này

Hay cứu giúp Thế Gian

Đầu đêm tụng một biến

Nghĩ nhớ Phật, rồi ngủ

Giữa đêm tụng một biến

Cuối đêm lại cũng thế

Như vậy ngày ba Thời

Ở phần đầu, giữa, cuối

Một Thời tụng một biến

Siêng năng chẳng phóng dật

Tụng tên Phật này nên

Thường được thấy mộng tốt

Quỷ ác với người ác

Chẳng được dịp gây hại

Thế nên tên Phật này

Hay cứu giúp Thế Gian

Tất cả Trời, Nhạc Thần

Dạ Xoa, Cưu Bàn Trà

La Sát, các Quỷ Thần

Chẳng thể khởi chướng ngại

Ở trăm tên Phật này

Người thường hay niệm trì

Tất cả các việc Ma

Chẳng được dịp gây hại”

_ Bấy giờ Thiên Đế Thích (Indra)

Vua băm ba (33) cõi Trời

Chỉnh sửa thân, quần áo

Quỳ gối rồi chắp tay

Bạch Phật rằng: “Thế Tôn !

Chúng con thường vệ hộ

Người thọ trì tên Phật

Với bốn Đại Thiên Vương

Cũng thường giúp người ấy

Người thọ trì tên Phật

Chỉ trừ Nghiệp quyết định

Chẳng thể cứu giúp được

Trong tất cả Trời, Người

Không thể thêm điều ác”

_ Bấy giờ Nhất Thiết Trí (Đức Phật)

Phát tiếng đại vi diệu

Tám loại âm hoà nhã

Chúng Thiện Mỹ ưa nghe

Bảo khắp các Đại Chúng

Mau thọ tên Phật này

Ở mười phương Thế Giới

Chỗ ở, rộng lưu bày

Rồi làm Đại Pháp Thí

Trừ Nghi (nghi ngờ) cho chúng sinh

Đại Thánh Thích Ca Văn (Śākya-muṇi)

Diễn nói Pháp này thời

_Ba trăm các Tỳ Khưu

Đều được dứt các Lậu (Āsrava: tên khác của phiền não)

_Lại có Tỳ Khưu Ni

Số ấy có bốn mươi

Dứt tất cả Pháp Lậu (Āsrava: tên khác của phiền não)

Đợi được A La Hán (Arhant)

_Lại có Ưu Bà Tắc

Số ấy đủ năm ngàn

Trụ Tâm Thắng Hoan Hỷ

Được quả Tu Đà Hoàn (Srota-āpanna)

_Lại có Ưu Bà Di

Một ngàn một trăm người

Đều xa lìa bụi dơ

Được mắt Pháp (Dharma-cakṣur: Pháp Nhãn) trong sạch

_Lại có Đại Thiên Vương (Mahā-deva-rāja)

Vô lượng ngàn vạn Chúng

Ở trong Pháp Pháp Vương (Dharma-rāja)

Được mắt Pháp (Dharma-cakṣur: Pháp Nhãn) trong sạch

_Như cát sông Hằng ấy

Chi ra làm ba phần

Bồ Tát như một phần

Đều được Vô Sinh Nhẫn (Anutpattika-kṣānti)

_Cõi ba ngàn Đại Thiên

Chấn động theo sáu cách

Các núi với đỉnh cao

Đại Địa đều rúng động

Ở trên, trong hư không

Tuôn Diệu Hoa cõi Trời

Hàng Trời, Rồng, Phi Nhân

Tràn khắp tiếng vui vẻ

_ Khi ấy Đế Thích Thiên (Indra-deva)

Mục Liên (Māudgalyāyana), Ly Ba Đa (Revata)

Xà Nô (Mahā-rāje), Kiếp Tân Na (Kapphina)

Ma Ha Ca Chiên Diên (Mahā-Kātyāyana)

Với Ma Ha Ca Diếp (Mahā-Kāśyapa)

Ẩu Lâu Tần Ca Diếp (Urubilvā-kāśyapa)

Cho đến Na Ca Diếp (Nadī-kāśyapa)

Phú Lâu Di Đa La (Purṇa-maitrāyaṇīputra)

Thiện Cát Bất Kiến Không (Subhūti)

A Nan Đà (Ānanda), Bạt Đề (Gavāṃpati)

Đạp Bà Ma La Tử (Maitreyāṇi)

Đại Chúng nhóm như vậy

Hai vạn năm trăm người

Đồng thanh bạch Phật rằng:

Thích Sư Tử Pháp Vương

Con tận sức tinh tiến

Thảy đều không dư sót

Dùng các sức Thần Thông

Ở vô lượng Thế Giới

Hoá làm vô lượng Thân (Kāya)

Qua vô lượng cõi Phật

Thường nói tên Phật này

Cũng như Phật đã nói”

_ Khi ấy Phật Thế Tôn (Buddha-lokanātha)

Vì khiến cho Chúng thấy

Thị hiện Đại Thần Thông

Hiện vô lượng ức cõi

Dùng sức Phật Thần Thông

Thấy Thích Sư Tử Vương

Tràn đầy khắp nơi nơi

Nói Tu Đa La (Sūtra: Khế Kinh) này

Cũng như Phật quá khứ

Chỗ nói không sai khác

_ Phật bảo các Đại Chúng:

“Ta ở vô lượng kiếp

Lâu, khéo tu Thần Thông

Nơi Phật Pháp vô thượng

Quyết định đừng sinh nghi

An ổn chúng sinh nên

Mau nói tên Phật này

Khiến các hàng chúng sinh

Lìa hẳn khổ sinh tử ”

Bấy giờ Đức Phật bảo Tuệ Mệnh Xá Lợi Phất: “Nếu có kẻ trai lành, người nữ

thiện nghe tên Phật xong mà tin sâu xa, trong sạch phát Tâm Bồ Đề (Bodhi-citta), yêu thích thọ trì, ngày đêm tinh cần, đọc tụng, viết chép, rộng vì người khác nói sẽ được vô lượng vô biên Công Đức rộng lớn, được Bất Thoái Chuyển cho đến mau thành A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề, tất cả chúng Ma chẳng thể gây nhiễu loạn”.

Đức Phật nói Kinh đó xong thời Tuệ Mệnh Xá Lợi Phất, Thích, Phạm, Tứ Vương (bốn vị Thiên Vương), Tỳ Khưu, Tỳ Khưu Ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di, Trời, Rồng, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La…tất cả Đại Chúng nghe Pháp này xong đều rất vui vẻ.

    Xem thêm:

  • Kinh Danh Hiệu Bát Đại Linh Tháp - Kinh Tạng
  • Kinh Tám Bộ Danh Hiệu của Chư Phật - Kinh Tạng
  • Kinh Hiện Tại Hiền Kiếp Thiên Phật Danh – Nguyên Thuận dịch (1) - Kinh Tạng
  • Kinh Hiện Tại Hiền Kiếp Thiên Phật Danh – Nguyên Thuận dịch (2) - Kinh Tạng
  • Kinh Nữ Long Thí - Kinh Tạng
  • Kinh Hiện Tại Hiền Kiếp Thiên Phật Danh – Thích Huyền Tôn dịch - Kinh Tạng
  • Kinh Đà La Ni Tiêu Trừ Hết Thảy Chướng Nạn Thiểm Điện Tùy Cầu Như Ý - Kinh Tạng
  • Ngũ Bách Danh Quán Thế Âm Kinh - Kinh Tạng
  • Củ Lí Ca Long Vương Tượng Pháp - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Vì Hải Long Vương Dạy Pháp Ấn - Kinh Tạng
  • Hà Da Yết Lợi Bà Quán Thế Âm Bồ Tát Thọ Pháp Đàn - Kinh Tạng
  • Kinh Hoằng Đạo Quảng Hiển Tam Muội - Kinh Tạng
  • Xưng Tán 108 Danh Hiệu Phật - Kinh Tạng
  • Truyện Pháp Sư Bà Tẩu Bàn Đậu - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Dạy Tu Tập Mười Nghiệp Lành - Kinh Tạng
  • Kinh Quá Khứ Trang Nghiêm Kiếp Thiên Phật Danh - Kinh Tạng
  • Kinh Đà La Ni Câu Lợi Già La Đại Long Thắng Phục Ngoại Đạo - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Vì Ta Già La Long Vương Sở Thuyết Đại Thừa - Kinh Tạng
  • Kinh Tám Danh Hiệu Cát Tường của Chư Phật - Kinh Tạng
  • Kinh Phật Ngữ - Kinh Tạng